EnglishРусский язык한국어

当前位置 : 首页 >> 专题 >> 丝路瞭望 >> 正文

柯修:我要努力成为连接中孟友谊的桥梁

2019-02-02      

撰文/本刊记者 高雪华
  
  柯修是孟加拉人,1981年出生于库什蒂亚城,2000年高中毕业后通过中国政府奖学金选拔考试来中国留学。他现在是北京大学外国语学院教师,同时兼职翻译,是孟加拉一家出版社的中国代表。
  人生的很多选择缘起于一念间。2000年,柯修刚刚高中毕业,正准备报考大学。他的母亲偶然看到了中国招收留学生的信息,恰好有朋友曾在武汉大学留学,于是便鼓励柯修去中国。当年,柯修报名参加了中国政府的奖学金考试,取得笔试第一名的优异成绩,成功考入清华大学。从那时起,柯修便与中国结下了不解之缘。
  在清华大学,柯修学习的是计算机专业,同时他还如饥似渴地学习中国的语言和文化。经过不懈努力,他成功拿到了清华大学的本科学位证书,后来又到北京大学深造,相继取得硕士和博士学位。学业结束后,柯修留在北京大学外国语学院担任教师,活跃在中孟文化交流和友好交流事业中。
  从2000年到中国留学起,柯修在中国已经生活了18年,他的家庭和事业都已经扎根中国。作为一名跨国籍、跨文化的学者,柯修深感中孟友好交流的重要,并一直致力于促进两国的文化交流和友好事业。
  在北京大学,柯修教授孟加拉语。他经常接触许多来中国留学的孟加拉和印度等国的留学生,柯修向他们积极介绍中国的文化知识,引导他们了解中国的发展对世界的积极作用。
  随着“一带一路”倡仪的不断推进,中国与南亚地区国家的联系也越来越多,文化交流日益频繁,许多国家的民众希望能更多地了解中国。
  柯修致力于两国民众间的交流和理解。作为孟加拉出版社的中国代表,他曾促成中国多家出版社与孟加拉国的出版界签署了20余种中国原创图书的版权输出、合作出版,其中有一批中国儿童和文化类书籍是在孟加拉国首次出版。他还组织孟加拉国出版界参加在中国北京举办的“丝路书香”新闻出版业高级研修班,并取得良好效果。他们回国后广泛宣传新中国的面貌、中国人的好客,推动中国文化“走出去”。
  柯修还撰写、出版了《伟大中国的教育与留学中国的前途》等多种图书,为孟加拉国青少年来华留学、学习汉语提供指导。另外,他翻译的孟加拉语的中国唐诗曾在孟加拉国著名报纸ProthomAlo以及社交网站上刊发并获得许多读者关注。柯修说:“当今世界,民心相通、共同发展是所有国家人民的共同愿景,我希望利用自己的特长和优势,致力于促进中国与孟加拉国民众的交流与理解。”
  谈到“一带一路”倡议,柯修认为随着更多国家加入“倡议”,必将推动沿线国家大交流和大繁荣,柯修对此也有深刻的理解:“喜马拉雅山脉两侧孕育着中国文化与印度次大陆文化。自古以来,两大文化之间有着悠久的文化交流历史。虽然大多数现代南亚和中国人民对彼此的语言、文化知之甚少,但是近十多年以来,特别是‘ 一带一路’倡议的提出之后,中国与南亚国家之间的经济、贸易、文化、教育、建设、政治等合作不断提升。这意味着这两个地区的大约30亿人口之间需要更深入的文化交流,以克服文化差异、语言障碍等一系列挑战。中国有近五千多年的历史文化,值得孟加拉民众深入学习的地方还有很多。这两大文明有相互取长补短的无限可能。作为在多语言文化环境中成长起来的一名孟加拉人、一名热爱语言文化的教师,我认为中孟文化互融对促进中孟两国共同发展意义重大,我要努力成为连接中孟友谊的桥梁。”
image009.jpg

来自抗疫一线的报道 | 武汉大学樱花开

武大校内樱花1000多株,以日本樱花、山樱花、垂枝大叶早樱和红花高盆樱四种为主。

09.jpg

澳门,共同的家园

澳门,一个充满传奇充满特色的舞台……

2.jpg

大洋上的追“星”人

有这样一群人,他们“蹈海探天、追星揽箭”。

【寰球观战疫】