中文EnglishРусский язык한국어

当前位置 : 首页 >> 观察 >> 正文

第35届中译法研讨会在北京举行

2019-12-02      来源:中国外文局

▲研讨会现场

  2019年12月2日,由中国翻译协会对外传播翻译委员会主办、中国外文局今日中国杂志社承办的第35届中译法研讨会在北京举行。来自外交部、中央党史和文献研究院、教育部、人民日报社、新华社、中央广播电视总台、中国西藏网、北京外国语大学、外交学院、北京语言大学、北京第二外国语学院、国际关系学院、上海对外经贸大学等国家部委、对外传播机构、高等院校的70余名代表参加了研讨会。  

  中国翻译协会中译法研讨会主任、中国驻加蓬共和国前大使孙继文和今日中国杂志社副总编辑张娟分别致辞。研讨会秘书长朱颖主持开幕式。

▲孙继文致辞。 

  孙继文指出,当前国际局势复杂多变,挑战与机遇并存。我国的外交、外事工作空前活跃,这对我们从事对外翻译、传播、教学和研究等工作提出了新的要求。因此,中译法研讨会也要与时俱进,跟上时代发展步伐,为国家的外交、外事工作和人才培养作出更大的贡献。

▲张娟致辞。

  张娟在致辞中表示,当前对外传播工作处于历史最好时期,但同时也面临最大压力。今年9月初,习近平总书记在致中国外文局成立70周年的贺信中提出,希望外文局努力建设成为世界一流、具有强大综合实力的国际传播机构,为中国走向世界、世界读懂中国作出更大贡献。而中译法研讨会所做的工作,正是为推动“中国走向世界、世界读懂中国”所做的具体努力。

  在词汇研讨中,中外专家学者就今日中国杂志社法文部搜集整理的有关习近平用典、十九届四中全会、中美经贸摩擦、中国人权、中国国际进口博览会、精准扶贫、科技创新等领域100余条中文词汇的法文译法进行了充分研讨,促进了中译法成果交流、资源共享、规范各领域词汇译法,更好地发挥了语言翻译在促进对外交流中的作用,助力国家构建对外话语体系。

  作为一个开放的学术论坛,中译法研讨会设立于2002年10月,隶属中国翻译协会对外传播翻译委员会,每半年举办一次。第36届中译法研讨会将于2020年上半年举行。

▲与会代表合影。 

  

供稿:今日中国杂志社

摄影:董宁

DJI_0233.jpg

走进梁平百里竹海,置身天然森林氧吧

百里竹海是西部最大的高山竹海,拥有成片竹林35万亩,竹品种180余个;这里是“中国首批森林氧吧”。

1126438123_15989281253851n.jpg

武汉迎来百万学子返校开学

9月1日,武汉市2842所中小学、幼儿园迎来开学,涉及学生139.9万人,百万学子重返校园。

BL4I3155.jpg

“我在喀什古城开店”

金秋九月,我们走进古城,用镜头记录下这里的独特风情,同时也走进了几家独具特色的小店。

【寰球观战疫】