EnglishРусский язык한국어العربيةDeutsch

当前位置 : 首页 >> 专题 >> 2020年 >> 抗击新冠肺炎疫情在行动 >> 【寰球观战疫】 >> 正文

国际出版“云座谈”:全球抗疫进行时

2020-05-11      来源:中国网

“国际出版云座谈:全球抗疫进行时”成功举办。

  5月11日下午,由中国外文局(中国国际出版集团)主办的“国际出版云座谈:全球抗疫进行时”成功举办。来自中国、美国、德国、西班牙、北马其顿、土耳其、韩国、印度和印度尼西亚等九国的15位出版机构负责人围绕“疫情影响下,国内外出版业的变化及应对措施,以及如何加强国际合作出版”的主题,通过线上交流与分享,研商对策,以期促进全球出版界更广泛的团结合作。

中国外文局副局长陆彩荣在开场致辞。

  中国外文局副局长陆彩荣在开场致辞中表示,突如其来的新冠肺炎疫情,给全人类生产生活带来了严重的影响,也给全球图书出版发行生态造成了较大的破坏,可以说,一疫痛全球。穷则思变,变则通,通则久。行至疫穷处,坐看“云”起时。中国外文局积极尝试在线出版业务,与国际出版伙伴密切合作,先后举办了“云首发”、“云签约”、“云阅读”、在线直播等一系列推广营销措施,并免费向全球提供抗疫图书版权,受到欢迎。全球出版与阅读的全新生态正在风起“云”涌,气象万千,智慧世界与智慧出版、智慧阅读一起加速发展。

  九个国家15个出版机构的出版人就疫情对国际出版业和本国图书出版的影响,对读者阅读形式、内容等带来的变化,国际出版业采取的应对措施以及国际合作交流的建议等话题开展座谈。

“国际出版云座谈:全球抗疫进行时”现场。

  德国欧洲大学出版社社长马丁·沃尔瑟阐述了德国出版业受疫情影响的变化并不是很大的原因;印度尼西亚布兰克出版社董事阿尔文塔·蒲巴则指出,在该国有出版商声称收入下降的幅度可达80%;美国黑马漫画公司CEO 麦克•理查森表示,作为仅次于DC和漫威的第三大漫画公司,他们正在经受疫情带来的一系列挑战;西班牙莫纳出版社社长何塞•马努埃尔表示,读者会呈两极化分布,喜欢阅读的人,会在疫情期间增加阅读量,而没有阅读习惯的人,疫情期间的阅读量会更少;韩国耕智出版社社长金胜一说,疫情减少了韩国人的出行,让人们有更多时间阅读,耕智出版社的图书销售额也在此期间增加了50-60%;土耳其卡努出版社社长詹姆·克泽奇表示,土耳其政府已将出版业列入需要财政保护的行业,土耳其最大的实体连锁书店就得到了政府的支持;北马其顿文学出版社社长诺费·斯诺塔诺斯基表示,国际合作给他们出版社提供了巨大的帮助,版权、翻译和出版的环节得到了国际出版人的支持,对此他表示由衷的感谢;印度皇家柯林斯出版集团董事莫罕·卡尔诗表示,其要在近期出版关于中国医生和医务人员的电子书,在全球众多电子平台上线。

“国际出版云座谈:全球抗疫进行时”成功举办。

  外文出版社社长徐步说,疫情给数字出版带来了新的发展机遇;新世界出版社社长李春凯表示,随着国内疫情缓解,出版行业也在逐渐恢复,甚至可能会迎来一个阶段的销售反弹;华语教学出版社社长王君校认为,这次疫情对中国图书出版行业造成显性和隐性两方面影响;新星出版社社长马汝军指出,疫情对国内出版业的打击是全流程的,但也有积极影响;中国画报出版社社长于九涛指出,受疫情影响最大的是读者的阅读方式、获取内容的渠道以及内容的传播方式;海豚出版社社长王磊表示,中国很多出版社实现了“电子书优先”的政策,加快了电子书发布的频率,有些图书甚至直接以电子书的形态出现;朝华出版社社长汪涛表示,我们要进一步提升人类命运共同体意识,倡导加强国际同业出版合作和人文交流,放宽条件降低贸易成本,提高版权的复用效率和综合效益。

  整场座谈会讨论深入,角度多元,观点多样,为今后的国际合作出版打下了坚实的基础。“云座谈”主持人、中国外文局总编室主任黄卫在总结时指出,这次疫情,暴露出传统出版业在工作流程、内容传播方面的短板,但同时,疫情也给数字出版带来了新的发展机遇。无论如何,出版人回馈社会、记录时代的总方向不会变,并将始终朝着这个总方向,以精准专业和高效传播为目的,承担新时代出版的使命与责任。

  据悉,中国外文局将于7月中旬举办首届“中国国际云书展”,拟以全新的方式积极参与和推动国际出版业转型发展。

  本次“云座谈”由中国互联网新闻中心和中国外文局国际传播文化中心提供技术支持。

国际出版“云座谈”:16位国内外出版人​谈疫情应对与国际合作
image009.jpg

来自抗疫一线的报道 | 武汉大学樱花开

武大校内樱花1000多株,以日本樱花、山樱花、垂枝大叶早樱和红花高盆樱四种为主。

09.jpg

澳门,共同的家园

澳门,一个充满传奇充满特色的舞台……

2.jpg

大洋上的追“星”人

有这样一群人,他们“蹈海探天、追星揽箭”。

【寰球观战疫】