mmexport1721206749657-1920.jpg

中文EnglishРусский язык한국어

当前位置 : 首页 >> 专题 >> 丝路瞭望 >> 正文

用文学交流增进民心相通

2024-11-28      撰文/本刊记者 种亚图

  9月11日,俄罗斯圣彼得堡大学授予中国著名作家刘震云名誉博士学位,引发舆论高度关注。

  圣彼得堡大学创立于1724年,是俄罗斯最古老的大学,也是世界上著名的大学之一。该校先后有9人获得诺贝尔奖,屠格涅夫和绥拉菲莫维奇等著名文学家都毕业于此。

  近年来,刘震云创作的多部文学作品在俄罗斯陆续出版,深受俄罗斯读者欢迎。特别是今年,《我不是潘金莲》被改编成俄语版话剧在莫斯科首演,门票在开售几天内就被抢购一空。

  圣彼得堡大学校长克罗帕切夫介绍说,刘震云通过平易的语言和深刻的观察,将中国故事传播到更广阔的舞台。鉴于刘震云的文学作品在俄罗斯的广泛影响,圣彼得堡大学150人组成的学术委员会经过慎重评估,决定授予刘震云名誉博士学位。有分析认为,这不仅是对刘震云个人成就的肯定,也是对中国当代文学的赞赏与认可。

  此次授予刘震云名誉博士,体现了国际文学界对中国文学作品的高度认可,也反映了中俄文化交流的不断深入。2024年是中俄建交75年,在四分之三个世纪的交往中,文化交流不仅成为两国人民互学互鉴、相互了解的桥梁,更不断推动双边人文交往的日益深化。而文学交流成为其中的一大亮点。

  2014至2023年,中国翻译出版俄罗斯图书704种,俄罗斯翻译出版中国图书308种。其中,俄罗斯经典文学作品仍是众多中国出版社的首选,而俄罗斯的童书、科普、自然文学也开始逐步受到中国读者的青睐。特别是最近几年,俄罗斯图书市场上的中国科幻文学、网络文学作品销量骤增,在俄掀起了中国科幻和网文热。刘震云、莫言、刘慈欣、郝景芳等中国作家受到俄读者的欢迎,相关书籍一直处于畅销榜前列。

  过去十年,中俄两国还通过多种方式,推动文学作品高质量翻译。2019年,俄罗斯翻译研究院和首都师范大学北京斯拉夫研究中心设立了“俄中文学外交翻译奖”,吸引众多中俄翻译爱好者参与。通过举办类似活动,选拔能力出众的翻译者,中俄文学翻译质量有了大幅度提升。

  “一带一路”倡议源于中国,俄罗斯则是共建“一带一路”重要战略伙伴。中俄双方日益紧密的文学翻译与文化交流,让文明互鉴在高质量共建“一带一路”中发挥“春风化雨”“润物无声”的作用,为增进中外民心相通奠定坚实基础。  

莫高窟第16-17石窟形制.jpg

斑斓多元 互融共生

以莫高窟佛教艺术和藏经洞文物为代表的敦煌文化延续近两千年,是世界现存规模最大、延续时间最长、内容最丰富、保存最完整的艺术宝库......

1955年 a常书鸿(第一任院长)在莫高窟第369窟临摹壁画。_1.jpg

薪火相传 代代守护

莫高窟,这座古老的佛教艺术宝库,历经千年风雨,依然屹立不倒。

BL4I4188df.JPG

念兹在兹 生生不息

今日的莫高窟依山傍水,隔着大泉河与对面的三危山遥遥相对。晨曦的大幕拉开,最先沐浴到阳光的是鸣沙山主峰。

坚定文化自信 建设中华民族现代文明